Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Новости

«Оперные сезоны» пройдут с синхронным переводом

26.10.18

Оперы исполняются на языке оригинала. Но это никак не помешает архангельским зрителям следить за развитием сюжета итальянской «Тоски» и французской «Кармен» 3 и 4 ноября в рамках «Оперных сезонов». Все показы в Архангельском театре драмы будут снабжены синхронным переводом.

 Перевод будет проецироваться на экран над сценой. Отметим, что синхронный перевод опер – это общепринятая практика. Нередко театры оперы и балета организуют перевод сразу на несколько языков: русский и английский. Также в программках к спектаклю всегда предлагается либретто или подробное описание сюжета в каждом действии.

самодов_цитаты.jpg

Сергей Самодов, директор театра: 

 «В прошлом году в рамках «Оперных сезонов» мы показали три спектакля, не используя синхронный перевод. Мы понимаем, что язык музыки понятен каждому, но, готовясь ко вторым «сезонам», мы хотели сделать посещение оперы для нашей публики еще более комфортным. Чтобы зрители в зале понимали не только ход сюжета, но могли следить за героями от реплики к реплике, от арии к арии. Также мы понимаем, что разрушение языкового барьера позволит многим принять решение в эти дни увидеть именно оперы, которые звучат в Архангельске раз в год»


    

        karmen2_062.jpg    YmMSiBbYBms.jpg

 Напомним, 3 и 4 ноября Государственный театр оперы и балета Республики Коми представит в Архангельском театре драмы «Тоску» Дж. Пуччини и «Кармен» Ж. Бизе. Исполнить ведущие партии приглашены солист Мариинского театра Михаил Макаров и приглашенная солистка Национальной Венгерской оперы Елена Аюшеева. Начало спектаклей в 18.00.

Назад
Другие новостивсе
Ближайшие спектакли
12+
А. Чехов
Режиссёр - Г. Володин

Постановка по классическому произведению А. Чехова «Три сестры» в эпохе своего времени. Актеры и зрители сидят за одним столом. И выделить из героев здесь кого-то трудно - все задевают сердце, в крошечных сценах играя судьбу, крушение надежд, невозможность что-то изменить в этой скучной жизни...«Три сестры» — пьеса о счастье, недостижимом, далёком, об ожидании счастья, которым живут герои. О бесплодных мечтах, иллюзиях, в которых проходит вся жизнь, о будущем, которое так и не наступает, а вместо него продолжается настоящее, безрадостное и лишённое надежд.

Газета "Архангельск"
Подробнее
12+
А. Чехов
Режиссёр - Г. Володин

Постановка по классическому произведению А. Чехова «Три сестры» в эпохе своего времени. Актеры и зрители сидят за одним столом. И выделить из героев здесь кого-то трудно - все задевают сердце, в крошечных сценах играя судьбу, крушение надежд, невозможность что-то изменить в этой скучной жизни...«Три сестры» — пьеса о счастье, недостижимом, далёком, об ожидании счастья, которым живут герои. О бесплодных мечтах, иллюзиях, в которых проходит вся жизнь, о будущем, которое так и не наступает, а вместо него продолжается настоящее, безрадостное и лишённое надежд.

Газета "Архангельск"
Подробнее
6+

Старинная сказка (камерная сцена) 
Пьеса — А. Погорельский
Режиссёр — Анастас Кичик    


Продолжительность — 1 час (без антракта) 


Существуют ли чудеса в действительности? Ожившая сказка, карнавал загадочных и притягательных образов из детства, история о дружбе и предательстве — все это в старинной фантастической сказке А. Погорельского «Черная Курица, или подземные жители», которая стала первой авторской сказкой, написанной и выпущенной в России. История о том, как маленький мальчик однажды спас от смерти черную курицу, оказавшейся заколдованным министром Подземного королевства. И как же изменилась жизнь мальчика после этого!


Премьера состоялась 27 ноября 2014 года


Сценография и костюмы — Андрей Тимошенко
Спектакль ведет Наталья Афонина


Подробнее