Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Новости

«Оперные сезоны» пройдут с синхронным переводом

26.10.18

Оперы исполняются на языке оригинала. Но это никак не помешает архангельским зрителям следить за развитием сюжета итальянской «Тоски» и французской «Кармен» 3 и 4 ноября в рамках «Оперных сезонов». Все показы в Архангельском театре драмы будут снабжены синхронным переводом.

 Перевод будет проецироваться на экран над сценой. Отметим, что синхронный перевод опер – это общепринятая практика. Нередко театры оперы и балета организуют перевод сразу на несколько языков: русский и английский. Также в программках к спектаклю всегда предлагается либретто или подробное описание сюжета в каждом действии.

самодов_цитаты.jpg

Сергей Самодов, директор театра: 

 «В прошлом году в рамках «Оперных сезонов» мы показали три спектакля, не используя синхронный перевод. Мы понимаем, что язык музыки понятен каждому, но, готовясь ко вторым «сезонам», мы хотели сделать посещение оперы для нашей публики еще более комфортным. Чтобы зрители в зале понимали не только ход сюжета, но могли следить за героями от реплики к реплике, от арии к арии. Также мы понимаем, что разрушение языкового барьера позволит многим принять решение в эти дни увидеть именно оперы, которые звучат в Архангельске раз в год»


    

        karmen2_062.jpg    YmMSiBbYBms.jpg

 Напомним, 3 и 4 ноября Государственный театр оперы и балета Республики Коми представит в Архангельском театре драмы «Тоску» Дж. Пуччини и «Кармен» Ж. Бизе. Исполнить ведущие партии приглашены солист Мариинского театра Михаил Макаров и приглашенная солистка Национальной Венгерской оперы Елена Аюшеева. Начало спектаклей в 18.00.

Назад
Другие новостивсе
Ближайшие спектакли
12+
«Ревизор» - это вечная классика, и она не теряет своей актуальности. То, над чем Николай Васильевич смеялся, что его раздражало, и что он не любил в нашем обществе и высмеивал в пьесе, - оно сохранилось и по сей день. Сменяются эпохи, происходят катаклизмы, строятся новые города и рушатся старые, а галерея человеческих пороков и страстей остаётся неизменной. К сожалению, зло часто остаётся безнаказанным. Наш спектакль – это попытка восстановить справедливость. 

Тимошенко кадрат.png

Андрей Тимошенко, главный режиссёр театра:

«К тексту пьесы мы относимся бережно. Мы сохранили её в том виде, в котором написал её Гоголь. Но мы живём в 21-м веке и не можем играть так, как играли в 1837 году. Комедия - по-современному динамичная, эксцентричная, смешная, острая, с активным действием. На сцене вы увидите не музейную реконструкцию, а живых, узнаваемых персонажей, с которыми мы встречаемся в жизни. Костюмы, декорации, предлагаемые обстоятельства пьесы, - из 19-го века, а актёрское правдивое существование – из 21-го. Спектакль интересен и молодёжи, и старшему поколению» 

Премьера состоялась 29 сентября 2018 года

  • Сцена – основная
  • Продолжительность — 2 часа 45 минут (с антрактом)
  • Режиссура, сценография - Андрей Тимошенко
  • Хореограф - Алишер Хасанов
  • Художник по костюмам - Ирина Титоренко 
  • Художник по свету - Андрей Ребров
  • Композитор и звукорежиссёр - Леонид Лещёв
  • Спектакль ведет Юлия Сядей
 
Подробнее
6+

Рок-опера для детей и взрослых.

Дочь Царицы ночи Памину похитил волшебник Зарастро. Царица ночи посылает принца Тамино спасти девушку и дарит ему волшебный атрибут — флейту, которая поможет преодолеть все препятствия, а в спутники дает птицелова Папагено, который получает в дар колокольчики, заставляющие плясать каждого, кто их услышит. В пути раскрывается обман Царицы ночи: Зарастро — не злой волшебник, в его царстве господствуют мудрость и доброта. Принц переходит на сторону волшебника, проходит испытания и обретает любовь. И Папагено получает в жены хорошенькую дикарочку Папагену.

По инсценировке А.Галкина.
Премьера состоялась 26 декабря 2012 г.
Продолжительность около 1 часа.
Сцена — основная.

Режиссер-постановщик, художник-сценограф — Андрей Тимошенко
Хореограф — Валерий Архипов
Художник по костюмам — Ирина Титоренко
Художник по свету — Михаил Юданов
Автор обработки и аранжировки музыки — Евгений Мищенко

Спектакль ведет Юлия Сядей

Подробнее
12+
Комедия эпохи перемен (основная сцена)
Пьеса – А. Копков
Режиссёр — Игорь Меркулов

 Пьесу «Слон» драматург Александр Копков написал 1932 году, однако автор так и не увидел её на сцене — пьеса сразу была запрещена. Тогда, советские цензоры сочли её антиколлективисткой, воспевающей золотого тельца. Однако сегодня пьеса о богатстве свалившимся как снег на голову становится снова актуальной.

Действие разворачивается в начале 30-х годов. Однажды в колхозе произошёл из ряда вон выходящий случай — крестьянин нашёл клад — золотого слона. Этот анекдотичный эпизод переворачивает с ног на голову весь колхоз.
Художественное оформление, музыка и песни используемые в спектакле, отсылают к времени Первых пятилеток. При этом спектакль всё же не о конкретной исторической эпохе…

Хасанов квадрат.jpg
Режиссёр, Игорь Меркулов:

«Форма пьесы „Слон“ тянется к эксцентричной, даже плакатно-клоунадной. В спектакле будет несколько танцевальных номеров. Есть два, в которых попробуем внедрить язык современного танца, но хотелось поймать и настроение пластики 30-х годов. Поэтому будут отсылки и подражания направлению Мейерхольда, поклон в сторону Мейерхольда».

  • Премьера состоялась 23 марта 2017 года
  • Сцена — основная
  • Продолжительность — 1 час 50 минут
  • Режиссёр-постановщик — Игорь Меркулов
  • Художник-сценограф — Андрей Тимошенко
  • Художник по костюмам — Андрей Тимошенко
  • Балетмейстер — Алишар Хасанов
  • Художник по свету — Ольга Равич
  • Видео — Александр Дроздецкий
  • Спектакль ведет Наталья Афонина
ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ
ФОТО

Из отзывов: 

Александра Коковина: 

«Спектакль «Слон» показывает зрителям необычный случай из жизни обычного труженика. Он учит оставаться человеком независимо от жизненных обстоятельств, любить свою семью и ценить то, что имеешь. Но все это в очень вкусной оболочке, которую так любят зрители современного театра. Спасибо коллективу Архангельского театра драмы за отличное настроение, заряд позитива и положительные эмоции! Уходя из зала после спектакля, мне пришла в голову мысль, что действительно «жить стало лучше, жить стало веселей!»

Подробнее