Версия для слабовидящих
Размер шрифта:
A A A
Цветовая схема:
Ц Ц Ц
Обычная версия сайта

Новости

«Оперные сезоны» пройдут с синхронным переводом

26.10.18

Оперы исполняются на языке оригинала. Но это никак не помешает архангельским зрителям следить за развитием сюжета итальянской «Тоски» и французской «Кармен» 3 и 4 ноября в рамках «Оперных сезонов». Все показы в Архангельском театре драмы будут снабжены синхронным переводом.

 Перевод будет проецироваться на экран над сценой. Отметим, что синхронный перевод опер – это общепринятая практика. Нередко театры оперы и балета организуют перевод сразу на несколько языков: русский и английский. Также в программках к спектаклю всегда предлагается либретто или подробное описание сюжета в каждом действии.

самодов_цитаты.jpg

Сергей Самодов, директор театра: 

 «В прошлом году в рамках «Оперных сезонов» мы показали три спектакля, не используя синхронный перевод. Мы понимаем, что язык музыки понятен каждому, но, готовясь ко вторым «сезонам», мы хотели сделать посещение оперы для нашей публики еще более комфортным. Чтобы зрители в зале понимали не только ход сюжета, но могли следить за героями от реплики к реплике, от арии к арии. Также мы понимаем, что разрушение языкового барьера позволит многим принять решение в эти дни увидеть именно оперы, которые звучат в Архангельске раз в год»


    

        karmen2_062.jpg    YmMSiBbYBms.jpg

 Напомним, 3 и 4 ноября Государственный театр оперы и балета Республики Коми представит в Архангельском театре драмы «Тоску» Дж. Пуччини и «Кармен» Ж. Бизе. Исполнить ведущие партии приглашены солист Мариинского театра Михаил Макаров и приглашенная солистка Национальной Венгерской оперы Елена Аюшеева. Начало спектаклей в 18.00.

Назад
Другие новостивсе
Ближайшие спектакли
6+

Сказка (основная сцена)
Сказка — Г. Х. Андерсен
Режиссёр — Алла Решетникова

Любимая сказка детей и взрослых обрела сценическую жизнь. Прекрасные декорации, стильные костюмы, интересные актерские работы, музыкальные и танцевальные номера — все это наш спектакль «Снежная королева». 

Премьера состоялась 27 декабря 2009 года 

Продолжительность — 1 час (без антракта)

Сценография — Андрей Тимошенко
Художник по костюмам — Наталья Авдонина 
Спектакль ведет Юлия Сядей

Подробнее
16+
Лирическая комедия (основная сцена) 
Пьеса — А. Медведев 
Режиссёр — Андрей Тимошенко 

В основе сюжета — довольно скучная жизнь двух одиноких немолодых женщин, которую 
однажды нарушает взволновавшее их сообщение по радио о том, что в городе появился маньяк… Женщины узнают, что маньяк под видом сантехника попадает в дома к одиноким женщинам и убивает их. Однако они настолько одиноки, им не хватает живого общения и обычных человеческих радостей, что это их совсем не пугает: напротив, героини боятся, как бы «убийца» не обошел стороной их дом… 

Премьера состоялась 27 марта 2015 года

Продолжительность — 2 часа (без антракта)  

Сценография и костюмы — Андрей Тимошенко
Музыкальное оформление — Леонид Лещёв 
Световое оформление — Михаил Юданов
Постановка танцевальных номеров — Анастас Кичик

Спектакль ведет Наталья Афонина

Подробнее
12+
Family drama (камерная сцена)
Пьеса - С. Стивенс 
Режиссёр – Алексей Ермилышев 

Роман Марка Хэддона «Загадочное ночное убийство собаки» стал в Англии бестселлером, а спектакль Королевского национального театра, поставленный Мэриэнн Эллиотт получил семь премий Лоуренса Оливье. Секрет успеха — сочетание детективной интриги, напряжения психологического триллера и особого взгляда на мир.

Главный герой – особенный подросток Кристофер, ребёнок с синдромом Аспергера. Люди с таким ментальным расстройством по-своему воспринимают мир - замкнуты в себе и с осторожностью, даже страхом относятся к окружению.

Как устоять в мире, полном предательств и обмана? Как найти свое место? Как верить людям? Как найти любовь? Эти же вопросы задаём себе и мы, когда находимся в сложной переходной ситуации, аутизм Кристофера в спектакле – лакмусовая бумажка человеческой психики. Чем больнее для его чистого созерцания и оголенного восприятия эти вопросы – тем значительнее поиск ответов. 

Заставляет выйти мальчика из своего внутреннего укрытия загадочное происшествие – убийство соседской собаки, его он намерен расследовать. Кстати, в спектакле задействована собака режиссёра - чёрный лабрадор по кличке Рэй. С этого начинаются приключения Кристофера, которые сталкивают его с алогичным эмоциональным миром взрослых, и помогают случайно раскрыть семейную драму.

_-_.jpg
Алексей Ермилышев, режиссёр спектакля: 

«Главный герой Кристофер –  проекция на все человечество. То есть мы где-то внутри себя сами такие же. Мы чего-то боимся. Он тоже боится, только у него это сильно гипертрофически выражено. Каждый из нас в какой-то степени особенный. Кристофер, например, имеет много страхов и в конце концов побеждает их, доказывая всем нам, что бояться бессмысленно. Многое в спектакле решено визуально, а не текстово».


  • По роману Марка Хеддона
  • Перевод Ольги Буховой
  • Премьера состоялась 24 ноября 2017 года
  • Продолжительность — 3 часа (с антрактом) 
  • Сценография – Алексей Ермилышев
    Музыкальное оформление – Михаил Кузьмин
    Художник по свету – Максим Надеев 
    Хореография и жанровая пластика – Ольга Мурашова 
    Видеохудожник – 42 design commune (Виктор Тяпков, Мария Балашева) 
    Спектакль ведет Анна Буркова
  • *** В ходе постановки и репетиций спектакля ни одной собаки не пострадало!
СМИ О СПЕКТАКЛЕ

ВИДЕО

Подробнее